關於部落格
  • 103617

    累積人氣

  • 5

    今日人氣

    5

    追蹤人氣

星屑のスパーコール

【星屑亮片-原詞】
-
一番好きなジャケットで 気紛れに歩けば
知らない街 知らない顔 知らない夜
街角で肩が触れて 始まる物語
サングラスを外した時 驚く君
-
迷い込んだ 
DISCOの人ごみなら
誰も僕に 気が付きはしないだから
ひとときのDANCIN 溜息のLAST SONG
さよならが言えなくて夜が更けてく
-
 
また次の朝 名も知らぬ街
リムジンに揺られてく ON THE ROAD
リハーサルを待つ間 客席の暗闇
僕は一人 君の事を考えてた
約束はできないけど また会える気がする
だから今も不思議なほど 胸が熱い
-
開演ベル 光の渦の中で
知らない間に 君を探してる僕さ
星屑のスパーコール まき散らす ON STAGE
客席の片隅に君えを見つけた
音楽はNON STOP あの夜のまま
時間さえ飛び越えて SING FOR YOU
-
星屑のスパーコール 散りばめたO
 
N STAGE
この思い歌に乗せ 君に贈るよ
もう一度アンコール もう一度アンコール
またいつか会えるよね SEE YOU AGAIN
-
-
【中文翻譯】
-
穿著一件最喜歡的夾克 心情煩悶的在街上走著
陌生的街道 陌生的臉孔 陌生的夜晚
從街道上偶然擦肩而過的瞬間 開始了故事
當我取下太陽眼鏡時 你吃了一驚
-
假如混進正在跳DISCO的人群中
也許任何人都不會注意到我
頃刻的DANCIN 令人嘆息的最後一曲
總是說不出再見 而夜卻漸漸深了
隔日的早晨 我又在不知名的街道上
在開往機場搖晃的車上ON THE ROAD
-
等待預演排練的時間裡
我獨自坐在觀眾席的黑暗處 想著你的事
雖不能和你約定 但我有種還能與你見面的預感
此時此刻我的胸口感到莫名不可思議地熾熱
-
開演的鈴聲響起 在七彩虹光的漩渦中
我不知不覺 在尋找你的影子
舞台上散佈著星屑亮片ON STAGE
終於在觀眾席的角落裡 找到了你
演奏的音樂和那天晚上的一樣NON STOP
不停地連續演奏 我連時間的流逝都不曉得
來為你歌唱SING FOR YOU
-
鑲滿星屑亮片的舞台上ON STAGE
我將對你的思念 放在歌聲中來遞送給你
再一次安可 再一次安可
相信總有一天我倆仍會再見面的 SEE YOU AGAIN
-
✾✾✾✾✾✾✾✾✾✾
-
為什麼要特地介紹這首歌呢?
一來是我認為它是很有紀念價值的一首歌,因為當年少三人都有參與歌詞的製作。
二來是有太多的師弟翻唱這首歌。
其實以J家來說唱師兄的歌是理所當然的事,少也有唱很多師兄的歌。
-
但不知道為什麼,時常會聽到師弟的粉絲說這首歌是他們XX團的!
甚至於還會態度不佳的與少迷爭議起來,聽的我真是感到非常的討厭!
許多人對於自己的擔似乎並不熟悉,連自己的擔是不是原唱者都不知道!
不是什麼東西讓你擔用過,就都是你家的好嗎?!
還有關於你擔是從那裡學來的、那裡模仿來的也請去弄清楚好嗎?!
什麼都不曉得,亂說一通,那只會貶低你本身,和你擔在其他人心目中的形象!
對不起、我激動了起來XD
-
說回主題^_^
這首歌不管是「曲」還是「詞」都非常的棒!
每回少他們都將它放在最後一首來唱,都會讓大家聽的眼眶泛紅…
不論你有沒有聽過,是不是少年隊的粉絲,我都非常推薦去找這首歌來聽聽看哦!
-

這兩張圖雖然是背影,也不是太清晰,但是我卻非常喜歡^^
還很好奇為什麼到植拿的時候就變兩支了呢?錦又為何一直盯著糖看呢?XD
怎麼感覺上很像是要給人猜,猜猜看是誰拿著糖~

相簿設定
標籤設定
相簿狀態